От Клементины к Руби
Моя смерть не леди, а злая старуха
С кривыми зубами, безумным лицом,
И только лишь тот, кто с ней как-то знаком,
Не столь потеряет присутствие духа.
Она забрала меня не до конца.
Не жертва страшна, а бессилие силы.
Разверзлись уста безымянной могилы...
У той, что сама поедала сердца,
Сей орган был вырезан. Глупая шутка!
Восстав ради мести и так существуя,
Смогла донести, какой платы взыскую -
Мой враг пострадает постыдно и жутко.
Лишь женщина, ведьма, поймет мое горе.
У дочери, жизнь чью спасла, разменяв
Амбиции, верность (свой ковен предав,
Избегла возмездия), родами вскоре
Не внучка, а внук появился на свет,
Убив ее. Он же был все, что осталось.
Сомнения. Боль. Отрешенность. Усталость.
Забота. Ученье. Ошибка есть смерть.
Но девочка может наследовать силы,
А мальчик же - слабая, глупая часть
(Мужчины всегда не годятся во власть),
Я делала все, чтоб в нем ведьму раскрыло.
И вот, мой потомок с убийцей моим,
Проклятым животным, как шляпник безумным,
Уехали. Что же... Я ночью безлунной
Приснилась ей. Мы за меня отомстим.
Отдай его хвост! Пусть болит от утраты
Убогий обрубок, на память о том,
Кого он зарезал. Сама же потом
Спасибо мне скажешь. Уйти от расплаты
Не сможет никто, я за тем прослежу.
Ты выполнишь волю мою, а иначе -
И мненье твое в том ни пенни не значит -
Я буду преследовать вас, накажу.
Везде ты увидишь меня, даже в камне...
Я снами уже научилась вещать.
Ты жалкая девка, убившая мать!
Растила тебя я, не он, ты должна мне!
25.05.17
© me